mercoledì 28 novembre 2018

Wine Enthusiast 2018


Siamo felici di condividere un nuovo riconoscimento ottenuto per alcuni dei nostri vini sulla rivista Wine Enthusiast.

We are happy to share a new recognition for some of our wines in the Wine Enthusiast magazine.




venerdì 23 novembre 2018

VI Biennale Enogastronomica a Firenze


La Fortezza da Basso di Firenze protegge i tesori della Biennale enogastronomica 2018.
Esposizione raccolta e ben organizzata, ad ingresso libero, orientata principalmente alla degustazione di prodotti gastronomici che solitamente si combinano e abbinano  a birra e vino.


The Fortezza da Basso in Florence protects the treasures of the 2018 enogastronomic biennial.
Collected and well organized exhibition, with free admission, mainly oriented to the tasting of gastronomic products that usually match together and combine with beer and wine.


La rassegna di aziende vinicole, distillerie e birrifici (dove poter riempire il proprio calice di degustazione) si intervalla sapientemente con assaggi di tartufi, cioccolato, formaggi, biscotti ed altre eccellenze toscane; più che una mostra mercato si poteva definire una vera e propria passerella di sapori.

The review of wineries, distilleries and breweries (where you can fill your tasting glass) is expertly interweaved with samples of truffles, chocolate, cheeses, biscuits and other Tuscan excellences; more than a market exhibition could be defined as a real catwalk of flavors.


Non stupisce che molte famiglie e giovani abbiano voluto partecipare agli interessanti workshop della manifestazione, come quello per cucinare una perfetta pizza curato dai maestri pizzaioli dei più rinomati ristoranti fiorentini che hanno mostrato la loro maestria direttamente davanti un forno a legna.

No wonder that many families and young people have wanted to participate in the interesting workshops of the event, such as cooking a perfect pizza made by the master pizza makers of the most famous Florentine restaurants who have shown their mastery directly in front of a wood oven.


Imperdibile la degustazione guidata del Chianti Rufina, presieduta direttamente dall'organizzatore Leonardo Romanelli con la collaborazione di tutti i grandi produttori della nostra D.O.C.G.. Allo stand del Consorzio Chianti Rufina la lezione continua con la degustazione guidata  dal nostro Maurizio Masi.


Do not miss the guided tasting of Chianti Rufina, presided directly by the organizer Leonardo Romanelli with the collaboration of all the great producers of our D.O.C.G. At the stand of the Consorzio Chianti Rufina the lesson continues with the tasting led by our Maurizio Masi.

mercoledì 21 novembre 2018

Gustando e degustando il Figlio del Sole – Il vino e la sua fortuna nell'arte e nella letteratura


Siamo orgogliosi di poter essere sponsor di una esclusiva lezione d'arte che verrà svolta presso il Museo CAD di Amalia Ciardi Duprè, in via degli Artisti 54r, nel quartiere fiorentino che ospita la Galleria Donatello e la Galleria Carnielo.

Il Museo CAD dispone di un ambiente ideale e particolarmente suggestivo per organizzare conferenze, presentazioni di nuove pubblicazioni o incontri a "tema".
In particolare, Martedì 11 Dicembre alle 16:30, si terrà “Gustando e degustando il Figlio del Sole – Il vino e la sua fortuna nell'arte e nella letteratura”, conversazione sull'arte a cura di Rita Tambone accompagnata da una degustazione dei nostri migliori vini.


We are proud of being the sponsor of an exclusive art lesson that will be held at the CAD Museum of Amalia Ciardi Duprè, in via degli Artisti 54r, in the Florentine district that houses the Galleria Donatello and the Galleria Carnielo.

The CAD Museum has an ideal and particularly suggestive environment for organizing conferences, presentations of new publications or "theme" meetings.
In particular, Tuesday, December 11 at 16:30, will be held "Tasting and tasting the Son of the Sun - Wine and his fortune in art and literature", conversation about art by Rita Tambone accompanied by a tasting of the our best wines.