I nostri articoli del blog ci hanno fin qui permesso di rivelare alcune panoramiche sul piccolo e grande mondo della nostra cantina vinicola.
Abbiamo contemplato la generosità e la bellezza della nostra terra: i profumi e sapori dei nostri prodotti sono tanto intensi quanto fragile è l'ecosistema di una piccola realtà come quella del territorio di Rufina.
Un altro aspetto su cui abbiamo più volte posto l'attenzione è anche il patinato mondo della promozione fieristica e degli eventi enogastronomici.
Ma entrambe queste realtà non potrebbero esistere senza il cuore pulsante dell'attività in cantina.
Our blog’s sections have allowed us to reveal some small details together with a large panoramic of the world of our winery.
We have contemplated the bounty and the beauty of our land: the scents and flavors of our products are as intense as it’s fragile the ecosystem of a small country like that of the territory of Rufina.
Another aspect on which we have repeatedly drawn attention is the glamorous world of exhibition and promotion of food and wine.
But both these realities could not exist without the heart of the winery.
Sbadatamente, si fa sempre poca attenzione ai processi produttivi "intermedi" necessari alla realizzazione di una bottiglia di vino; certamente si tratta di lavori meno blasonati del sommelier o del viticultore (e forse anche poco fotogenici o apparentemente poco interessanti).
Eppure è nello sforzo logistico e organizzativo quotidiano che si realizza un prodotto di qualità. L'attenzione posta nelle fasi di trasporto, stoccaggio, maturazione e imbottigliamento del vino impediscono il degrado o la contaminazione del prodotto grezzo ottenuto dalla vendemmia.
Carelessly, everyones give little attention to the "intermediate" processes necessary for the realization of a bottle of wine; it’s not certainly a noble work as the sommelier or the winemaker (and perhaps not photogenic or seemingly interesting).
But it’s in the daily logistical and organizational effort that it’s make a quality product.
The attention during transport, storage, maturation and bottling of wine can prevent the degradation or contamination of the crude product obtained from the harvest.
La manutenzione straordinaria della corsia di botti di cemento ci da l'occasione di raccontare il nostro costante impegno nel seguire scrupolosamente metodi di lavoro qualitativamente certificati.
Questo genere di impianto per la conservazione del vino è molto diffuso nella tradizione vinicola italiana. All'esterno, la corsia di botti appare come un susseguirsi di grandi vasche in muratura che hanno una vaga forma tondeggiante e sono dotate di particolari rubinetti posti alla loro base.
La manutenzione del cemento interno, quello a diretto contatto con il vino, permette di garantire un perfetto isolamento termico (maggiore di quello ottenibile in silos di acciaio) e quindi una maturazione graduale della materia già fermentata.
The maintenance of the lane of the cement barrels gives us the opportunity to tell our steady commitment to follow strictly the working methods of quality certificates.
This kind of system of storage of wine is very popular in the Italian wine tradition. Outside, the lane of the barrels appears as a succession of large concrete tanks that have a rough round shape and are equipped with special valves at their base.
The procedure of the maintenance of the concrete, the part in direct contact with the wine, helps to ensure a perfect thermal insulation (greater than that obtainable in steel silos) and a gradual maturation of the fermented material.
Dopo aver tolto il tartrato di calcio e dopo un accurato lavaggio con acqua e soda, è stata effettuata l'asportazione di tutte le vernici precedenti con una sabbiatura.
La vasca è stata successivamente trattata con resine epossidiche, specifiche per uso alimentare, in modo da ottenere un ambiente integro, sterile, buio, facilmente lavabile e sanificabile al momento del travaso del vino.
After removing the calcium tartrate and after a thorough washing with water and soda, has been carried out the removal of all previous paints with a blasting .
The tank has been suitably treated inside with epoxy resins specific for food use, in order to obtain an healthy ambient, sterile, dark, easily washable and sanitized at the time of pouring the wine.
Per realizzare la manutenzione interna di queste botti è necessario essere dei veri contorsionisti! Accedere e lavorare in un luogo così angusto è fisicamente molto complicato e faticoso.
Anche il rinnovo della pavimentazione e delle attrezzature idrauliche di raccordo tra i contenitori utilizzati in cantina garantiscono la lavorazione del vino in un ambiente pulito e igienico.
To achieve the internal maintenance of these barrels you have to be a real contortionist! Access and work in a place so narrow is physically very complicated and difficult.
The renewal of the pavement and the equipment of hydraulic connection between the containers used in the processing of the wine ensure a clean and hygienic ambient.
L’investimento di risorse e tempo che ha richiesto questa manutenzione straordinaria è stato notevole!
Ma l’integrità del nostro stile di vinificazione è importante quanto la coltivazione dei vitigni e riflette appieno la tradizione della zona.
Cantine Bellini resta quindi fedele al suo metodo di lavoro, al riparo da alchimie stravaganti e mode passeggere che possono influenzare la maturazione del vino.
The investment of resources and time that this maintenance has required has been remarkable!
The integrity of our winemaking style is as important as the cultivation of vines and reflects the tradition of our territory.
Cantine Bellini remains faithful to his method of work, away from alchemies and extravagant fads that may influence the maturation of the wine.