giovedì 25 settembre 2014

XXXIX Bacco Artigiano - Tutti gli eventi dell'edizione 2014


Il culmine del ricco programma di eventi e manifestazioni che hanno caratterizzato questo mese è rappresentato sicuramente dal XXXIX Bacco Artigiano, che avrà luogo dal 25 al 28 settembre.

The culmination of the rich program of events that have characterized this month is surely represented by the XXXIX Bacco Artigiano, which will take place September 25 to 28.


Protagonista dell’evento è sicuramente il centro abitato di Rufina dove sono state organizzate numerose manifestazioni collaterali. Nei giorni di sabato 27 e domenica 28 sarà presente anche il trenino del Bacco per collegare i due punti strategici della manifestazione, Piazza Umberto I e Villa Poggio Reale.

Protagonist of the event is surely the town of Rufina where they were organized several side events. On Saturday 27 and Sunday 28 will also feature the train of Bacco that will connect the two strategic points of the event, Piazza Umberto I and Villa Poggio Reale.


La Villa di Poggio Reale, che resterà sempre aperta, ospiterà mostre di pittura e concerti dal vivo e sarà presente uno stand gastronomico dove poter assaggiare i prodotti tipici della Val di Sieve e i vini del Consorzio Chianti Rufina.
Sabato pomeriggio, per i più piccoli, sarà organizzato anche il “Gioca Bacco” mentre domenica sarà presente il tradizionale "FERRARI IN VILLA", ormai alla sua tredicesima edizione, a cura dei Ferraristi Toscani Club Sieci.

The Villa Poggio Reale, that will always remain open during the event, will host art exhibitions, live concerts and food stands where can taste the typical products of the Val di Sieve and the wines of the Consorzio Chianti Rufina. 
Saturday afternoon, for the children, it will be also organized the "Play Bacco", while, on Sunday, there will be the traditional "FERRARI IN VILLA", now in its thirteenth edition, edited by Ferraristi Toscani Club Sieci.


Nella Piazza Umberto I, parallelamente, sarà allestito un Wine Bar e si terranno spettacoli di varietà e di giocoleria, esibizioni di danza e sfilate di moda.
Sabato e domenica sarà inoltre presente per tutta la giornata il “Mercatino di Bacco”, mostra scambio di antiquariato, mode e oggettistica varia, opere dell'ingegno.

Inside Piazza Umberto I will set up a Wine Bar and there will be many shows, juggling, dance performances and fashion parades. 
Saturday and Sunday will also be present throughout the day, the "Market of Bacco", antique trades, fashions and various objects of handicraft.


L’evento coinvolge comunque tutto il centro abitato: segnaliamo, ad esempio, per sabato pomeriggio la mostra canina che avrà luogo in piazza Gen. C.A. Dalla Chiesa e per la domenica pomeriggio, per gli appassionati di sport, il torneo di pallavolo tra la Virtus Pallavolo di Poggibonsi, il Volley Prato e la Polisportiva Remo Masi Volley Rufina (della quale siamo fieri di essere sponsor), nella struttura polivalente situata presso il circolo tennis di Piazza Fabiani.

Per gli appassionati di pittura inoltre il Comune di Rufina, in collaborazione con l'Associazione Culturale Cassiopea Liberi Artisti del Levante Fiorentino, ha indetto per domenica un concorso di pittura estemporanea:  "I paesaggi del vino". Gli artisti sono invitati a trovare scorci, angoli, soggetti e panoramiche nell'ambito della manifestazione. Questa iniziativa artistica ha il duplice scopo di favorire ai visitatori la conoscenza della vita sociale del luogo e di avvicinarli all'Arte.  L'estemporanea avrà inizio alle ore 8:00 (ritrovo presso la Villa di Poggio Reale) e terminerà alle ore 16:00. Tutte le opere dei concorrenti saranno poi esposte presso i locali della Villa di Poggio Reale dove, alle 18:00, seguirà la premiazione dei primi classificati.
Maggiori informazioni a questo link.

The event involves the whole town: we report, for example, on Saturday afternoon, the dog show which will take place in the square Lt. Gen. Dalla Chiesa and Sunday afternoons, for sports fans, the volleyball tournament between the Virtus Poggibonsi Volleyball, Volley Prato and the Polisportiva Remo Volley Masi Rufina (of which we are proud to be a sponsor), in the polyvalent structure located at the tennis club of Piazza Fabiani.

For lovers of painting the Municipality of Rufina, in collaboration with the Cultural Association of Cassiopea Liberi Artisti del Levante Fiorentino, has launched a competition for Sunday an extemporaneous painting: "The landscapes of wine". Artists are invited to find views, angles, subjects and scenic part of the event. This artistic initiative has the dual purpose of encouraging visitors the knowledge of the social life of the place and to bring them closer to art. The competition will begin at 20:00 (meeting at the Villa Poggio Reale) and will end at 16:00. All the works of the competitors will be displayed at Villa Poggio Reale, where, at 18:00, will be the award ceremony for the winners. 

More information at this link.


La manifestazione avrà il culmine la domenica pomeriggio con la sfilata del Corteo Storico della Repubblica Fiorentina, del Corteo Storico del Vino e del Contado di Rufina e del Carro Matto per le vie del paese, con omaggio al Comune di Rufina, con l’esibizione degli sbandieratori del Corteo della Repubblica Fiorentina a Villa Poggio Reale, seguita poi dallo spettacolo pirotecnico "BOTTI DI BACCO".

The event will end Sunday afternoon with a parade of the Corteo Storico della Repubblica Fiorentina, the Corteo Storico del Vino e del Contado di Rufina and of the Carro Matto alomg the streets of the town, with a tribute to the Municipality of Rufina, with the performance of the flags of the Corteo della Repubblica Fiorentina at Villa Poggio Reale, followed by fireworks "BOTTI DI BACCO".


Parallelamente ai festeggiamenti nel Comune di Rufina, il Carro Matto sfilerà, come ogni anno, per il centro storico di Firenze il sabato pomeriggio. Come da tradizione, alle 15:30, una rappresentanza del Corteo della Repubblica Fiorentina partirà dal Palagio di Parte Guelfa, per poi proseguire in Via Calimala, Via Roma, e piazza San Giovanni dove raggiungerà il Carro. Dopo la benedizione del vino da parte delle Autorità Religiose sul sagrato del Duomo il corteo proseguirà per Via Calzaiuoli e Piazza della Signoria, dove avverrà l’offerta del vino del Carro Matto benedetto alla Signoria di Firenze. Alle 17 circa, al termine dell’evento, si esibiranno i musici del Corteo Storico della Repubblica Fiorentina e i Bandierai degli Uffizi.

Il programma completo della manifestazione è disponibile sul sito del Comune di Rufina a questo link.

In parallel with the festivities in the town of Rufina, the Carro Matto parade, as every year, along the historic center of Florence on Saturday afternoon. As the tradition, at 15:30, a representation of the Corteo della Repubblica Fiorentina will start from the Palagio di Parte Guelfa, and then continue in Via Calimala, Via Roma and Piazza San Giovanni where it will reach the Carro Matto. After the blessing of the wine by the Religious Authorities in the churchyard of the Cathedral, the procession will continue for Via Calzaiuoli and Piazza della Signoria, where there will be the offer of the blessed wine of Carro Matto to the Signoria di Firenze. At 17:00, at the end of the event, will perform the musicians of the Corteo Storico della Repubblica Fiorentina and the Bandierai degli Uffizi.

The full program of the event is available on the website of the Municipality of Rufina at this link.