sabato 8 aprile 2017

Tutti i colori della primavera al 51° Vinitaly


A pochi giorni di distanza dal Prowein siamo già pronti per presiedere una nuova vetrina internazionale: il 51° Vinitaly, una delle manifestazioni più colorite dove viene espressa a pieno l'italianità del vino.

...a proposito di colore, allo Stand 10 del Padiglione 9 ne vedrete a bizzeffe!!! La linea Mamb-O continua a svilupparsi con nuove etichette e nuove proposte per ispirare i nostri estimatori.


A few days away from Prowein we are ready to chair a new international showcase: the 51st Vinitaly, one of the most colorful events where it is expressed fully the Italian character of the wine.

...regarding color, at Stand 10, Hall 9 you'll see a lot of this!!! The MAMB-O line continues to grow with new labels and new ideas to inspire our fans.


Lo staff Cantine Bellini rimarrà a disposizione 4 giorni per rievocare tutto l'incanto e la vitalità della primavera che si sta risvegliando nelle nostre vigne. L'allegra armonia della primavera di Rufina si rispecchia in tutti i pezzi unici esposti e soprattutto nella qualità dei nostri vini.

The Staff of the Cantine Bellini will have 4 days to evoke all the charm and vitality of the spring that is awakening in our vineyards. The cheerful harmony of Rufina's spring is reflected in all exhibited unique pieces and especially in the quality of our wines.


Se siete stati rapiti dall'accattivante presentazione delle bottiglie, non potete perdere l'occasione di incontrare Maurizio Baccili, l'autore delle etichette della linea Mamb-O, che sarà presente alla fiera il giorno 11 per parlare e realizzare alcune etichette dal vivo.

If you've been kidnapped by the captivating presentation of the bottles, you can not miss the opportunity to meet Maurizio Baccili, the author of the MAMB-O line labels, which will be exhibiting, on tuesday 11th april, to talk and make some live labels.

martedì 4 aprile 2017

World Tour 2017 - Düsseldorf - XXIII ProWein


Centro nevralgico dei contatti internazionali ed europei, Prowein International Trade Fair for Wines and Spirits si conferma come uno degli eventi più importanti e attesi del settore a livello mondiale: la scorsa edizione ha visto la partecipazione di 6.000 espositori in rappresentanza di 60 paesi e oltre 50 mila visitatori.

The nerve center of international and European contacts, the ProWein International Trade Fair for Wines and Spirits is confirmed as one of the most important and expected events of the global industry: the last edition saw the participation of 6,000 exhibitors from 60 countries and over 50 thousand visitors.


Qui gli espositori delle più importanti zone di produzione incontrano un pubblico selezionato di visitatori specialisti e professionisti del vino. Accanto allo scambio e al trasferimento di conoscenze, ProWein offre una piattaforma per concludere affari e acquisire nuovi clienti.

Here exhibitors of the most important production areas meet a select audience of visitors specialists and wine professionals. In addition to the exchange and transfer of knowledge, ProWein offers a platform to do business and gain new customers.



La perfetta organizzazione della fiera è il suo principale punto di forza: attira un pubblico internazionale grazie alla posizione centrale, riaccende l'attenzione del mercato tedesco verso il consumo di vino, sprona le aziende consolidate a competere con le piccole realtà di nicchia operanti su mercati emergenti.

The perfect organization of the fair is its main strength: attracting an international audience thanks to its central location, switch on again the German market attention to the consumption of wine, goading the biggest wineries to compete with small niche wineries operating on emerging market.


La partecipazione delle cantine che rappresentano il Chianti permette di ideare delle strategie comuni con l'obiettivo di delineare il profilo inconfondibile e unico del vino toscano davanti agli esperti di tutto il mondo.
L'obiettivo del gruppo è quello di rafforzare la nostra Denominazione e incrementare la presenza delle nostre produzioni, soprattutto su un mercato come quello tedesco, che è il più importante all'interno dei confini dell’Unione Europea, con circa il 30% del Chianti esportato.

Rispetto agli anni precedenti abbiamo registrato un decremento della presenza asiatica, tuttavia è d'obbligo ricordare che un'intera edizione della manifestazione viene svolta anche a Shanghai i primi di novembre. Marcata invece la presenza di operatori americani e nord-europei.


The participation of the wineries that represent the Chianti's Consortium allows you to devise common strategies with the objective of outlining the unique profile of the Tuscan wine in front of experts from around the world.
The group's goal is to strengthen our name and increase the presence of our productions, especially on a market such as Germany, which is the most important within the European Union's borders, with about 30% of the Chianti exported.

Compared to previous years we have seen a decrease in the Asian presence; however, we must remember that an entire edition of the event is also held in Shanghai in early November. Marked instead the presence of US operators and northern Europeans.

domenica 5 marzo 2017

Chianti Rufina Riserva Cantine Bellini su JamesSuckling.com!


E' innegabile che negli ultimi anni siano aumentati a dismisura le testate giornalistiche e i social-media più o meno specializzati nel recensire vini di tutto il mondo. Davanti a una schiera così nutrita di esperti è diventato però sempre più comune trovare pareri ridondanti concentrati su produttori famosi, zone di produzione blasonate, bottiglie popolari, annate eccellenti.

Davanti al panorama enologico mondiale è difficile farsi notare per una piccola azienda votata a confezionare vini di qualità pur senza produrre una copiosa quantità di bottiglie.
Tuttavia, quando osservatori professionisti del settore hanno l'occasione di saggiare i prodotti della nostra piccola azienda nel Chianti Rufina, rimangono folgorati dall'ottimo rapporto qualità prezzo.

Un esempio?

Il sito JamesSuckling.com è nato nell'ottobre 2010 con la volontà di proporsi come sito fondato non sulle classiche note di degustazione ma anche su contenuti video con "figure chiave del vino in tutto il mondo", in quanto, come dichiarato sul sito stesso “ il bevitore di vino di oggi merita di più delle semplici recensioni e critiche solo scritte. Ha bisogno di vedere con i propri occhi il posto, la gente, e il processo di lavorazione”.

Oltre alle recensioni di Suckling, il sito dispone anche delle recensioni di Jessica Harnois, presidente dell'Associazione canadese dei sommelier professionisti.
James Suckling è un critico sia di vino e che di sigari e l'ex Senior Editor della nota rivista americana ed europea Wine Spectator, nonché Editor europeo di Cigar Aficionado. Suckling è considerato a livello internazionale come uno dei critici del vino più influenti del mondo e uno dei critici più esperti di sigari d'epoca.

La scala di valutazione è la classica da 100 punti. Suckling afferma che “un vino che valuto 90 punti o più è eccezionale. E 'un vino del quale voglio bere un bicchiere ed è un acquisto eccezionale. Se valuto un vino di 95 punti o più, è un must buy e una bottiglia che voglio bere nella sua interezza! Se valuto un vino meno di 88 punti, potrebbe ancora essere degno di acquisto, ma è necessario procedere con cautela”.


It's undeniable that, in recent years, have increased dramatically the newspapers and the social media more or less specialized in reviewing wines from around the world. In front of that host of experts, it has become common to find redundant opinions focused on famous producers, emblazoned production areas, popular bottles, excellent vintages.

In front of the global wine scene, it is difficult to get noticed by a small company devoted to pack quality wines without producing copious amounts of bottles.
However, when professionals industry watchers have the opportunity to sample the products of our small company in the Chianti Rufina, they remain struck by the excellent value for money.

An example?

The JamesSuckling.com site was launched in October 2010 with the will to act as a site founded not on the classic tasting notes but also of video content with "key wine figures around the world", because, as stated on the site itself "today’s wine drinker deserves more than just written reviews and criticism. They need to see with their own eyes the place, the people, and the rating process".

In addition to reviews of Suckling, the site also has reviews of Jessica Harnois, president of the Canadian Association of Professional Sommeliers.
James Suckling is an American wine and cigar critic and former Senior Editor and European Bureau Chief of Wine Spectator as well as European Editor of Cigar Aficionado. Suckling is internationally regarded as one of the world's most influential wine critics and one of the most experienced critics of vintage cigars.


The rating scale is the classic by 100 points. Suckling says that "A wine that I rate 90 points or more is outstanding. It’s a wine I want to drink a glass of and is an outstanding purchase. If I rate a wine 95 points or more, it is a must buy a bottle and I want to drink it in its entirety! If I rate a wine less than 88 points, it might still be worth buying but proceed with caution".