venerdì 8 dicembre 2017

Over the Real 2017. WineArt & VideoArt


Siamo orgogliosi di essere nuovamente sponsor di questa importante rassegna artistica che promuove nuove forme espressive con l'impiego delle più aggiornate tecnologie video digitali.

La nostra partecipazione ha lo scopo di far rimanere collegati l'orizzonte culturale e sociotecnologico entro il quale ci troviamo ed essere al centro del dibattito esistente in ambito pedagogico sull'uso dei nuovi media.


We are proud to be again  one of the sponsor of this important artistic event that promotes new forms of expression using the most up-to-date digital video technologies.

Our participation aims to keep connected the cultural and socio technological horizon within which we find ourselves and be at the center of the existing pedagogical debate on the use of new media.


Assistiamo a trasformazioni sempre più rapide e pervasive, specialmente nell'ambito delle tecnologie della comunicazione, dell'informazione e dell'intrattenimento. Queste trasformazioni potranno influenzare nel futuro anche una tradizione atavica come il consumo di una bottiglia di vino?

We are witnessing ever more rapid and pervasive transformations, especially in the areas of communication, information and entertainment technologies. Can these transformations also influence an ancestral tradition like the consumption of a bottle of wine in the future?


Le performance live e i seminari dei principali esponenti di questa corrente potranno fornirci delle vere e proprie simulazioni per discernere quali schemi mentali, nel futuro, saranno efficaci per promuovere e diffondere nuove informazioni.

The live performances and seminars of the main exponents of this current will provide us with real simulations to discern which mental schemes, in the future, will be effective to promote and disseminate new information.

venerdì 24 novembre 2017

World tour 2017 - Prowein China 2017


Anche quest'anno abbiamo partecipato, insieme al Consorzio del Chianti, al tour in Asia che si è svolto a fine novembre per partecipare ad alcuni degli appuntamenti più importanti del settore enogastronomico in programma.


Also this year we participated, together with the Consorzio del Chianti, to the tour in Asia that took place at the end of November to take part in some of the most important events in the enogastronomic sector.


Dal 14 al 16 Novembre il Consorzio è stato presente alla Fiera di settore agroalimentare all’interno del padiglione dedicato al vino internazionale curato dalla Prowein Dusseldorf con uno stand istituzionale con la presenza diretta di 31 banchi aziendali di produttori associati di Chianti, con la possibilità anche di assaggiare i vini tra 50 diverse etichette.

From 14 to 16 November, the Consortium was present at the Fair of the food industry within the pavilion dedicated to international wine curated by Prowein Dusseldorf with an institutional stand with the direct presence of 31 company of associated producers of Chianti, with the possibility also to taste the wines among 50 different labels.


Si tratta della seconda presenza ufficiale del Consorzio in questa fiera, scelta sia per il profilo professionale, che garantisce normalmente Prowein, che per un orientamento sempre più diffuso al mercato intero della Cina, dunque anche con localizzazione geografica centro-nord.
Sul sito di Proweinchina è possibile scaricare il Report dell'evento a questo link.

This is the second official presence of the Consortium in this fair, chosen both for the professional profile, which normally guarantees Prowein, and for a more and more widespread orientation to the whole market of China, therefore also with central-north geographical location.
On the Proweinchina website, you can download the event report at this link.


Dopo Shanghai, il 18 e 20 Novembre, ci siamo spostati a Qingdao e a Beijing, per la prima volta a livello ufficiale consortile, per tenere due workshop professionali sulla Denominazione.
Le 17 aziende associate, tra cui le Cantine Bellini, hanno presentato i loro vini Chianti D.O.P. e I.G.P. ad un pubblico selezionato: sommelier, ristoratori, importatori e distributori del prodotto vino hanno  potuto assistere agli incontri.


After Shanghai, November 18 and 20, we moved to Qingdao and Beijing, for the first time as a consortium, to hold two professional workshops on the Denomination.
The 17 member companies, including the Bellini Cellars, presented their Chianti DOP and IGP wines to a selected public: sommeliers, restaurateurs, importers and distributors of the wine product has attended the meetings.

martedì 7 novembre 2017

Olio nuovo 2017, non lasciatevelo scappare!


L'olivo è uno dei simboli del paesaggio toscano, insieme ai vigneti, ai cipressi e alle colline: in questi giorni è iniziata la raccolta e la frangitura delle olive, un rito antichissimo che si ripete da migliaia di anni.

The olive tree is one of the symbols of the Tuscan landscape, along with vineyards, the cypresses and the hills: in these day has began the harvesting and pressing of olives, an ancient ritual that has been repeated for thousands of years.


Quest'annata sarà caratterizzata da un olio di buona qualità ma in quantità ridotta a causa dell'inverno rigido, delle gelate primaverili e, soprattutto, della siccità estiva. Numerose sono infatti le prenotazioni da parte di ristoratori e di rivenditori per assicurarsi prodotti di buona qualità sulle proprie tavole e sui proprio scaffali.

This vintage will be characterized by an oil of good quality but in reduced quantities due to the harsh winter, the spring frosts and, above all, the summer drought. In fact, numerous reservations are made by restaurateurs and retailers to ensure good quality products on their tables and on their shelves.