mercoledì 30 ottobre 2013

Sounds is my life at K-array's GDM with wine Comedìa


L'azione promozionale delle Cantine Bellini affianca alle iniziative collegiali del Consorzio Chianti Rufina anche delle sponsorizzazioni a eventi di rilievo, soprattutto di carattere sportivo, come è stato per il III Firenze International Master Meet, la Magnalonga e il Volley Rufina.

The promotional action of Cantine Bellini put the  collegial initiatives of Consorzio Chianti Rufina by side at the sponsorships of major events, particularly sporting character, such as the III Firenze International Master Meet, the Magnalonga e the Volley Rufina.


Oggi presentiamo in questo post una novità interessante: la sponsorizzazione di un meeting aziendale di una importante azienda internazionale che opera nel settore tecnologico e specializzata negli impianti audio: la K-array, consolidata realtà impegnata, tra l'altro, nelle forniture video e audio per grandi concerti e gare di Formula 1. 
K-array ospita l'annuale incontro a livello internazionale ogni anno il 2 e il 3 di ottobre alla sua sede principale di San Piero a Sieve. Il meeting riunisce insieme i soci della ditta italiana con tutti quelli degli altri paesi e ha la funzione di dare l'opportunità di confrontarsi e di discutere del lavoro svolto durante l'anno trascorso e delle strategie future.
Il nostro prodotto questa volta non supporta un confronto tra atleti ma tra professionisti che ogni giorni competono sul mercato tecnologico.

Today, with this post, we introduce an interesting novelty: the sponsorships of a business meeting of an important international company  that operates in the field of technology and is specializing in audio systems: the K-array, consolidated society engaged, inter alia, with the supplies video and audio for large concerts and Formula 1 races.
K-array hosted its annual global distribution meeting on October 2nd and 3rd at their company’s Head Quarters in San Piero a Sieve.  The meeting put together the Italian brand’s partners from the four corners of the globe, to discuss about the management of  the company and the strategy for the future.
Our product this time does not support a comparison between athletes but a comparison between professionals who compete every day in the technology marketplace.



Attraverso questa iniziativa il vino delle Cantine Bellini ha potuto farsi conoscere così anche da operatori internazionali del settore. Insieme alle schede tecniche dei nostri vini, distribuite sui tavoli durante la cena aziendale, per l'occasione è stata creata appositamente una bottiglia con etichetta serigrafata come omaggio per tutti i partecipanti della serata.

 Through this initiative, the wine of Cantine Bellini could be known also by international operators. Together with the depliants of our wines, on the tables during dinner company,  for the occasion has been created a bottle label silk-screened as a tribute to all the participants of the event.



Ringraziamo la K-array anche per averci dedicato una presentazione audio durante il meeting e per la targa commemorativa che ci è stata consegnata durante la premiazione delle eccellenze del gruppo.

We thank the K-array also for taking an audio presentation during the meeting and the commemorative plaque that was delivered during the awarding of the excellencies of the group.




martedì 22 ottobre 2013

Promozione della consapevolezza sul territorio Chianti Rufina


 Territori, Persone, Grandi Vini rappresenta il punto di arrivo di un lungo ciclo di eventi promozionali del consorzio volti all'assaggio e alla diffusione dei suoi prodotti d'eccellenza in terra fiorentina.
Proprio in questo periodo infatti si svolgevano gli incontri dei produttori del Chianti Rufina nei tradizionali ristoranti fiorentini per far conoscere i vini al grande pubblico, condividendo un momento conviviale.

"Territories, People, Great Wines" represents the culmination of a long series of promotional events of the Consortium organized to the tasting and the diffusion of it's excellent products in Florentine territory.
Just in this period took place, the last year, the meeting of the producers of Chianti Rufina in traditional Florentine restaurants to make known about the wines to the general public and for sharing a convivial moment.


Questo evento è stato senza dubbio meno "rumoroso" del classico appuntamento ma non per questo è da considerarsi meno importante. Numerosi esperti della materia sono intervenuti alla serata hanno contribuito a
elevare il dibattito sulla diversificazione del territorio di Rufina in piccole micro zone.

This event was undoubtedly less "noisy" in the classic event but this is not to be considered less important. Many experts in the field have occurred in the evening helped to raise the debate on the diversification of the territory of Rufina in small micro areas.


I vari elementi di analisi e le considerazioni finali di uno studio scrupoloso da parte dell'Università di Milano sull'ampelografia della zona Rufina sono stati presentati dal Responsabile didattica regionale e progetti, formazione, sviluppo e organizzazione A.I.S. Toscana Massimo Castellani,  davanti ai sommelier dell'A.I.S, al sindaco di Rufina Mauro Pinzani, ai membri del Consorzio Chianti Rufina, ai produttori delle case vinicole e ad enologi e rappresentanti del settore.

The various elements of the analysis and the final considerations of a painstaking study by the University of Milan about the ampelography of  Rufina territory were presented by the Head of Teaching and regional projects, training, development and organization A.I.S. Tuscany Massimo Castellani, in front of the sommeliers of A.I.S., the mayor of Rufina Mauro Pinzani, the members of the Consorzio Chianti Rufina, the producers of the wineries, the winemakers and the winery representatives.


Il Podere "il Pozzo", rappresentato dal  Vigna vecchia 2010, è stato collocato nella zona denominata
"La ventilazione sulle colline della riva destra del fiume".

Le altre 4 zone che sono state esplorate durante la degustazione dei rispettivi vini sono: "La forza solare dell’area di Pelago e Diacceto", "L’argilla e il galestro dei terreni alla sinistra del Sieve", "Le fresche temperature di Pomino e Sieve alto", "La ricchezza del suolo di Molin del Piano".

Podere il Pozzo, represented by Vigna vecchia 2010, was placed in the area called "Ventilation of the hills of the right bank of the river."

The other 4 areas that have been explored during the tasting of their wines are: "The strength of the sun of the area of  Diacceto and Pelago", "The clay and marl of the land on the left of Sieve river", "The cool temperatures of Pomino and high Sieve river "," The richness of the soil of Molin del Piano".



Lo sforzo promozionale del 2013 si fa più "introspettivo" ed è finalizzato alla diffusione di quel materiale "grezzo" composto di dati, statistiche e osservazioni da cui si possono sviluppare molteplici spunti soggettivi
che ogni intervenuto all'evento rifletterà nella propria sfera d'azione. Chianti Rufina si conferma una realtà produttiva "consapevole" che prepara il suo futuro partendo da  robusto e forte impegno di molti esperti e appassionati. "Comprendere" (in latino: comprehendĕre, "prendere insieme") aspetti sensibili e particolari di un paesaggio articolato è il primo passo per maturare oggi una preziosa esperienza nella valorizzazione della gestione del territorio.

Un resoconto dettagliato della serata è disponibile anche sul sito ufficiale dell' A.I.S. Toscana, a questo link.

The promotional effort of 2013 is more "introspective" and is aimed at the diffusion of the "rough" material composed of data, statistics and observations from which you can develop multiple subjective ideas that
every participation at the event will reflected in its sphere of action. Chianti Rufina confirmed to be a production reality "aware" that prepares its future starting from sturdy and strong commitment of many experts and fans. Understand the sensitive aspects and details of an articulated landscape is the first step to mature today a valuable experience in the development of land management.

A detailed account of the evening is also available on the official website of 'A.I.S. Tuscany, at this link.

domenica 6 ottobre 2013

Territori, Persone, Grandi Vini


Quest'anno, appena finita la vendemmia, riprende l'attività del Consorzio Chianti Rufina.
E' stata organizzata una serata dedicata esclusivamente al Chianti Rufina Riserva, in collaborazione con l'Associazione Italiana Sommelier Toscana, presso il Grand Hotel Mediterraneo a Firenze, allo scopo di far apprezzare i vini del nostro territorio ad appassionati ed operatori del settore, che avranno modo di conoscere personalmente i produttori dei vini presentati. Così, nel momento in cui viene stappata la bottiglia potranno sapere "chi c'è" dietro quella bottiglia.

Il piccolo territorio del Chianti Rufina, attraverso un grande lavoro svolto nei passati anni in collaborazione con l'Università di Milano, è stato suddiviso in diverse micro sotto-zone che presentano caratteristiche ampelografiche diverse. Per i meno esperti l'ampelografia (dal greco ἂμπελος (ampelos)= vite + γραφὶα (grafia)= descrizione) è la disciplina che studia, identifica e classifica le varietà dei vitigni attraverso schede che descrivono le caratteristiche dei vari organi della pianta nel corso delle diverse fasi di crescita.

Nell'occasione dell'evento  "Territori, Persone, Grandi Vini" verranno spiegate le diverse caratteristiche di ogni sotto-zona, grazie anche alla degustazione dei vini di diversi produttori delle diverse aree.
 Il Chianti Rufina è un vino rinomato per la sua longevità, ma anche questa può variare da micro zona a micro zona: si cercherà di evidenziare queste variazioni che si possono riscontrare fra le diverse Riserve di Chianti Rufina provenienti da zone distanti pochi chilometri ma con insolazione, terreno, quantità di acqua diverse tra loro.

L'evento "Territori, Persone, Grandi Vini" sarà venerdì 11 ottobre alle 20:30: saranno presenti i produttori del Consorzio Chianti Rufina e il sommelier Massimo Castellani che guiderà la degustazione della serata.

La partecipazione all'evento è a prenotazione obbligatoria, scrivendo a: delegatoais@gmail.com.

Per qualsiasi informazione si rimanda comunque al sito ufficiale A.I.S. a questo link.


This year, just after the harvest, reopens the activities of the Consortium Chianti Rufina.
It's organized an event dedicated exclusively to the Chianti Rufina Riserva, in collaboration with the Italian Sommelier Association Tuscany, at the Grand Hotel Mediterraneo in Florence, in order to appreciate the wines of our territory for fans and professionals, who will be able to personally meet the producers of the wines presented. In this way, when the bottle is uncorked, they will know "who is" behind that bottle.

The small territory of Chianti Rufina, thanks to a great work done in the past years in collaboration with the University of Milan, has been divided into several sub-micro areas with different characteristics of the ampelography.  For the less experienced, the ampelography (from greek ἂμπελος (ampelos)=grape + γραφὶα (grafia)=description) is the discipline that studies, identifies and classifies the varieties of vines through forms that describe the characteristics of the various organs of the plant during the different stages of growth.

On the occasion of "Territories, People, Great Wines" will be explained the different characteristics of each sub-area, thanks to the tasting of wines from different manufacturers in different areas.
Chianti Rufina is a wine known for its longevity, but it can vary from micro area to micro area: we will try to highlight these variations that may be encountered between the various reserves of Chianti Rufina from areas a few miles away but with insolation,  characteristics of soil and the amount of water different from each other.

The event "Territories, People, Great Wines" will be Friday, October 11th at 20:30: there will be the producers of the Consorzio Chianti Rufina and the sommelier Massimo Castellani will lead the tasting of the event.

To attend the event you must book by writing to: delegatoais@gmail.com.

For further information, reference is made to the official website A.I.S. at this link.