Con il Consorzio Vino Chianti torniamo a partecipare alla Hong Kong International Wine and Spirits Fair, la più importante manifestazione del settore vino sul mercato asiatico, per il secondo anno consecutivo.
Once again, the spirit of pioneer of the Cantine Bellini turns his attention to the Chinese market.
With the Consorzio Vino Chianti we go back to participate in the Hong Kong International Wine and Spirits Fair, the most important event of the wine industry in the Asian market, for the second consecutive year.
L’evento, organizzato dall’Hong Kong Trade Development Council-HKTDC e giunto all’ottava edizione, si svolgerà ad Hong Kong dal 5 al 7 novembre 2015, presso l’Hong Kong Convention Exhibition Centre – Wan Chai e sarà aperto anche al pubblico nella sola giornata del 7 novembre 2015.
Due i seminari in programma: uno il 5 e l’altro il 6 novembre, rispettivamente alle ore 12 e alle 13.45. Per entrambi, il relatore sarà JC Viens. Confidiamo che Chianti Rufina Riserva D.O.C.G. "Podere Il Pozzo" sia presentato nuovamente come etichetta di riferimento per esercitare gli esperti asiatici a riconsocere i tratti distintivi del vino toscano.
The event, organized by the Hong Kong Trade Development Council-HKTDC, now in its eighth edition, will take place in Hong Kong from 5 to 7 November 2015, at the Hong Kong Convention and Exhibition Centre - Wan Chai and will also be open to all the public only November 7, 2015.
Two seminars are scheduled: one 5 and the other on November 6, respectively, at 12 am and at 13.45. For both, the speaker will be JC Viens. We trust that Chianti Rufina Riserva D.O.C.G. "Podere Il Pozzo" will be presented again as a reference label for experts Asians to recognize the distinctive features of the Tuscan wine.
Questa edizione registra una rinforzata presenza delle aziende del Consorzio Chianti. L'impatto sul pubblico della fiera dovrebbe essere più incisivo e assicurare un sostanzioso incremento di visite anche se, inevitabilmente, aumenterà anche la concorrenza interna tra i banchi di degustazione.
La nostra postazione è posizionata alla Hall 3F Stand E19. L'area espositiva è stata riprogettata in modo da offrire a tutte le aziende uno spazio funzionale garantendo il passaggio dei visitatori. E' stata ingrandita la Meeting Area in modo da offrire un appoggio ad eventuali colloqui di lavoro e allestito un banco consortile di assaggio per i vini delle aziende non presenti all’evento.
This edition records a reinforced presence of the companies of the Consorzio Chianti. The impact to the public of the fair should be more effective and ensure a substantial increase in visits even though, inevitably, will increment internal competition among the stands of tasting.
Our location is located at Stand E19 Hall 3F. The exhibition area has been redesigned to offer to all companies a functional space ensuring the passage of visitors. It was magnified the Meeting Area to offer support to any job interviews and set up a stand of the Consorzio to taste the wines of the companies that not attend the event.
Andrea Masi vi aspetta per raccontare la secolare storia della nosra azienda, la bellezza del territorio di Rufina e le senzazioni gustative complesse dei nostri vini. L'offerta delle nostre etichette è divenuta quanto più varia possibile: dal sapore eclettico della linea Am@uZ a quello genuino dei vini Bellini, completando con l'eleganza dei vini Podere il Pozzo. Impossibile non fare almeno una sosta al nostro stand!
Andrea Masi is waiting for you to tell the ancient story of the company explaining the beauty of the area of Rufina and the complex taste sensations of our wines. The offer of our labels is as varied as possible: from the eclectic line Am@uZ to the genuine line of the wine Cantine Bellini, completing with the elegance of wine Podere il Pozzo. Impossible not to make at least one stop at our stand!
Nessun commento:
Posta un commento